4. A SERIES OF OLD
HELIOPOLITAN TEXTS PARTLY OSIRIANIZED, UTTERANCES 213-222.
Utterance 213.
134a. O N., thou didst
not depart dead; thou didst depart living,
134b. (so) thou sittest
upon the throne of Osiris, thy ‘bȝ-sceptre in thy hand, thou commandest the living;
134c. (thy) mkś-sceptre
and thy nḥb.t-sceptre in thy hand, commanding those of secret places.
135a. Thine arm is like
that of Atum; thy shoulders are like those of Atum; thy body is like that of
Atum; thy back is like that of Atum;
135b. thy seat is like
that of Atum; thy legs are like those of Atum; thy face is like that of Anubis.
p. 59
135c. Thou travelest
over the regions of Horus; thou travelest over the regions of Set (or, the
regions of Horus serve thee; the regions of Set serve thee).
Utterance 214.
136a. O N., beware of
the ocean (sea?). To say four times.
136b. The messengers of
thy ka are come for thee; the messengers of thy father are come for thee; the
messengers of Rē‘ are come for thee.
137a. Go after (pursue)
thy sun (days); purify thyself,
137b. (for) thy bones
are (those of) female-falcons, goddesses, who are in heaven,
137c. that thou mayest
be at the side of the god; that thou mayest leave thy house to thy son
137d. who is thine
heir. Everyone who speaks, evil against the name of N.,
138a. when he ascends,
Geb reckons him as an evil-doer in his own city,
138b. so that he
weakens, he falters. Thou purifiest thyself in the dew of the stars;
138c. thou descendest
on firm (copper?) cables, on the shoulders of Horus in his name of "He who
is in the Ḥnw-boat."
139a. The blessed dead
(?) lament for thee (after) the imperishable stars bore thee (away).
139b. Enter the abode
of thy father, to the abode of Geb,
139c. that he may give
to thee that which is on the brow of Horus, that thou mayest be a ba thereby,
that thou mayest be a śḫm thereby,
139d. that thou mayest
be a Ḫnti-’imntiw thereby.
Utterance 215.
140a. O N.,
140b. let thy
messengers go; let thine envoys hasten to thy father, to Atum.
140c. Atum, let him
ascend to thee; enfold him in thine embrace,
141a. (for) there is no
god, (who has become) a star, who has not his companion. Shall I be thy
companion?
146. Look (at me); thou
hast regarded the form of the children of their fathers,
141c. who know their
speech. (They are now) imperishable stars.
p. 60
141d. (So) shalt thou
see those who are in the palace, (that is) Horus and Set.
142a. Mayest thou spit
in the face of Horus; mayest thou drive away the injury from him.
142b. Mayest thou catch
the testicles of Set; mayest thou drive away his mutilation.
142c. That one was born
to thee; this one was conceived by thee.
143a. Thou art born, O
Horus, as one whose name is "Him at whom the earth quakes." [Thou art
conceived, O Set, as one whose name is] "Him at whom heaven
trembles."
143b. That one (Horus)
has not a mutilation; this one (Set) has not an injury; this one (Set) has not
an injury; that one (Horus) has not a mutilation.
144a. Thou art born,
Horus, of Osiris; thou art more ba than he, thou art more śḫm than he.
144b. Thou art
conceived, Set by Geb; thou art more ba than he, thou art more śḫm than he.
145a. No seed of a god,
which belongs to him, goes to ruin; so thou who belongest to him wilt not go to
ruin.
145b. Rē‘-Atum does not
surrender thee to Osiris. He judges (lit. numbers) not thy heart; he gains not
power over thy heart.
145c. Rē‘-Atum does not
surrender thee to Horus. He judges (lit. numbers) not thy heart; he gains not
power over thy heart.
146a. Osiris, thou dost
not gain power over him (Set); thy son gains not power over him.
146b. Horus, thou dost
not gain power over him (Set); thy father gains not power over him.
147a. Thou belongest, O
mn, to that god, of whom the twin-children of Atum said (to him):
147b.
"Arise," said they, "in thy name of god"--and so thou
becomest an Atum to (of) every god:
148a. Thy head is (that
of) Horus of the Dȝ.t, O Imperishable.
148b. Thy face is that
of Mḫnti-’irti, O Imperishable.
148c. Thine ears are
the twin-children of Atum, O Imperishable. Thine eyes are the twin-children of
Atum, O Imperishable.
p. 61
148d. Thy nose is (that
of) Anubis, O Imperishable. Thy teeth are (those of) Sopdu, O Imperishable.
149a. Thine arms are Hp
and Dwȝ-mw.t.f, which thou needest to ascend to heaven, when thou ascendest;
149b. thy legs are
’Imś.ti and Ḳbḥ-śn.w.f, which thou needest to descend to the lower heaven
(underworld) when thou descendest.
149c. Thy (other)
members are the twin-children of Atum, O Imperishable.
149d. Thou perishest
not, thy ka perishes not, (for) thou art a ka.
Utterance 216.
150a. To say: I had
come to thee Nephthys; I am come to thee Boat of the Evening (mśkt.t-boat);
150b. I am come to thee
Mȝ‘-ḥri-tr.wt;
150c. I am come to thee
Mśḫȝ.t-kȝ.w; remember him--N.
151a. Śȝḥ is enveloped
by the Dȝ.t, pure and living, in the horizon;
151b. So this is
enveloped by the Dȝ.t, pure and living, in the horizon;
151c. N. is enveloped
by the Dȝ.t, pure and living, in the horizon.
151d. He is content
because of them; he is cool because of them,
151e. in the arms of
his father, in the arms of Atum.
Utterance 217.
152a. To say: Rē‘-Atum,
N. comes to thee, an imperishable spirit, lord (by) decree of the places of the
four papyrus-pillars.
152b. Thy son comes to
thee; N. comes to thee,
152c. that ye may
stride over the sky (way), reunited in obscurity;
152d. that ye may arise
in the horizon, in a place which is pleasing to you.
153a. Set and Nephthys,
hasten, announce to the gods of Upper Egypt and their spirits:
153b. "N. comes,
an imperishable spirit;
153c. if he wills that
ye die, you will die; if he wills that ye live, you will live."
154a-d == 1152a-d.
155a. Osiris and Isis,
hasten, announce to the gods of Lower Egypt and their spirits:
p. 62
155b. "N. comes,
an imperishable spirit, like the morning star over the Nile;
155c. the spirits in
the waters adore him;
155d. whom he wills
that he live, be lives; whom he wills that be die, he dies."
156a-d = 152a-d.
157a. Thot, hasten,
announce to the gods of the West and their spirits:
157b. "N. comes,
an imperishable spirit, masked to the neck like an Anubis, chief of the western
highland,
157c. that he may count
hearts, that he may be powerful over the best of the hearts;
157d. whom he wills
that he live, he lives; whom he wills that he die, he dies."
1158a-d = 152a-d.
159a. Horus, hasten,
announce to the Souls of the East and their spirits:
159b. "N. comes,
an imperishable spirit;
159c. whom he wills
that he live, he lives; whom he wills that he die, he dies,."
160a. Rē‘-Atum, thy son
comes to thee; N. comes to thee;
160b. let him ascend to
thee, enfold him in thy embrace;
160c. he is thy bodily
son for ever.
Utterance 218.
161a. To say: Osiris,
N. comes; he is displeased (?) with the Nine (Bows?), an imperishable spirit,
161b. to count hearts,
to seize kas, to subdue kas. Each of his functions
161c. obliges him whom
he (himself) protected, (as well as him who) asked him (to help him). There is
no one who withdraws-
162a. (such) would have
no bread, his ka would have no bread, his bread would be withheld from him.
162b. Geb has said, and
it comes out of the mouth of the Ennead:
162c. "Falcon, m-ḫt-’iti.f,"
said they, "behold, thou art ba, thou art śḫm."
163a. N. comes, he is
displeased (?) with the Nine (Bows?), an imperishable spirit,
p. 63
163b. who surpasses
thee, who is more like thee, who is more weary than thou, who is greater than
thou, who is fresher than thou,
163c. who is more
praised than thou. Thy time of silence about it is no more.
163d. Behold what Set
and Thot have done, thy two brothers, who knew not how to weep for thee.
164a. Isis and Nephthys
embrace ye, embrace ye;
164b. unite ye, unite
ye.
164c. N. comes, he is
displeased (?) with the Nine (Bows?), an imperishable spirit.
164d. The Westerners,
who are on the earth belong to N.
164e. N. comes, he is
displeased (?) with the Nine (Bows?) an imperishable spirit.
165a. The Easterners
who are on the earth belong to N.
165b. N. comes, he is
displeased (?) with the Nine (Bows?) an imperishable spirit.
165c. The Southerners
who are on the earth belong to N.
165d. N. comes, he is
displeased (?) with the Nine (Bows?), an imperishable spirit.
166a. The Northerners
who are on the earth belong to N.
166b. N. comes, he is
displeased (?) with the Nine (Bows?), an imperishable spirit.
166c. Those who are in
the underworld belong to N.
166d. N. comes, he is
displeased (?) with the Nine (Bows?), an imperishable spirit.
Utterance 219.
167a. To say: Atum,
this thy son is this one here, Osiris, whom thou hast made to endure and to
live.
167b. He lives, N.
(also) lives; he dies not, N. (also) dies not;
167c. he perishes not,
N. (also) perishes not, he is not judged, N. (also) is not judged;
167d. he judges, N.
(also) judges.
168a. Shu, this thy son
is this one here, Osiris, whom thou hast made to endure and to live.
168b-168d = 167b-167d.
169a. Tefnut, this thy
son is this one here, Osiris, whom thou hast made to endure and to live.
p. 64
169b-169d = 167b-167d.
170a. Geb, this thy son
is this one here, Osiris, whom thou hast made to endure and to live.
170b-170d = 167b-167d.
171a. Nut, this thy son
is this one here, Osiris, whom thou hast made to endure and to live.
171b-171d = 07b-167d.
172a. Isis, this thy
brother is this one here, Osiris, whom thou hast made to endure and to live.
172b-172d = 167b-07d.
173a. Set, this thy
brother is this one here, Osiris, who is made to endure and to live, that he
may punish thee.
173b-173d = 167b-167d.
174a. Nephthys, this
thy brother is this one here, Osiris, whom thou hast made to endure and to
live.
174b-174d = 167b-167d.
175a. Thot, this thy
brother is this one here, Osiris, who is made to endure and to live, that he
may punish thee.
175b-175d = 167b-167d.
176a. Horus, this thy
father is this one here, Osiris., whom thou hast made to endure and to live.
176b-176d = 167b-167d.
177a. Great Ennead,
this one here is Osiris, whom ye have made to endure and to live.
177b-177d = 167b-167d.
178a. Little Ennead,
this one here is Osiris, whom ye have made to endure and to live.
178b-178d = 167b-167d.
179a. Nut, this thy son
is this one here, Osiris, of whom thou hast said: "One born to your
father."
179b. Thou hast wiped
for him his mouth; his mouth was opened by his son, Horus, whom he loves;
179c. his limbs are
counted by the gods.
180a-180c = 167b-167d.
181a. In thy name,
"He who is in Heliopolis, while he remains everlastingly in his
necropolis":
181b-181d = 167b-167d.
182a. In thy name,
"He who is in Busiris, chief of his nomes":
182b-182d = 167b-167d.
p. 65
183a. In thy name,
"He who is in the House of Śerḳet, the satisfied ka":
183b-183d = 167b-167d.
184a. In thy name,
"He who is in the Divine Hall, who is in fumigation,
184b. (who is in the)
chest, (who is in the) portable chest, (who is in the) sack":
184c-184e = 167b-167d.
185a. In thy name,
"He who is in the White Chapel of pȝ‘r-wood":
185b-185d = 167b-167d.
186a. In thy name,
"He who is in Śȝḥ": Thou sojournest in heaven; thou sojournest on
earth.
186b. Osiris, turn thy
face around, that thou mayest see N.,
186c. thy seed which
came forth from thee, the pointed (śpd.t).
187a-187c = 167b-167d.
188a. In thy name,
"He who is in Buto":
188b. Let thine arms be
about "provisions", thy daughter; equip thyself with her.
188c-188e = 167b-167d.
189a. In thy name,
"He who is in the House of the Great Ox":
189b. Let thine arms be
about "provisions", thy daughter; equip thyself with her.
189c-189e = 167b-167d.
190a. In thy name,
"He who is in Hermopolis of the South":
190b. Let thine arms be
about "provisions", thy daughter; equip thyself with her.
190c-190e = 167b-167d.
191a. In thy name,
"He who is in Hermopolis of the North":
191b. Let thine arms be
about "provisions", thy daughter, equip thyself with her.
191c-191d = 167b-167d.
192a. In thy name,
"He who is in the City of Waters":
192b. That which thou
hast eaten is an eye; thy body is full of it; thy son, Horus, parts with it for
thee, that thou mayest live by it.
192c-192d = 167b-167d.
193a. Thy body is the
body of N.; thy flesh is the flesh of N.;
193b. thy bones are the
bones of N.
193c. Thou goest, N.
goes; N. goes, thou goest.
p. 66
Utterance 220.
194a. The two doors of
the horizon are open; its bolts slide.
I 94b. He has come to
thee, N.t (Crown of Lower Egypt); he has come to thee, Nsr.t (Uraeus);
194c. he has, come to
thee, Great One; he has come to thee, Great-in-magic (Crown of Lower Egypt).
194d. He is pure for
thee; he is in awe of thee.
195a. Mayest thou be
satisfied with him; mayest thou be satisfied with his purity;
195b. mayest thou be
satisfied with his word, which he speaks to thee:
195c. "How
beautiful is thy face, when it is peaceful, new, young, for a god, father of
the gods, has begotten thee!"
195d. He has come to
thee, Great-in-magic (Crown of Lower Egypt).
195e. It is Horus, who
has fought in protection of his eye, Great-in-magic.
Utterance 221.
196a. To say: O N.t
(Crown of Lower Egypt), O ’Inw (Crown of Lower Egypt), O Great One (Crown of
Lower Egypt),
196b. O Great-in-magic
(Crown of Lower Egypt), O Nsr.t (Uraeus),
197a. make thou the
terror of N. to be like the terror of thee;
197b. make thou the awe
of N. to be like the awe of thee;
197c. make thou the
respect for N. to be like the respect for thee;
197d. make thou the
love for N. to be like the love for thee;
197e. make thou that
his ‘bȝ-sceptre be at the head of the living; make thou that his śḫm-sceptre be
at the head of the spirits;
197f. make thou that
his blade be firm against his enemies.
198a. O ’Inw-Crown,
thou has come forth from him as he came forth from thee.
198b. The great ’Iḫ.t
has given birth to thee, the ’Iḫ.t-wt.t has adorned thee;
198c. the ’Iḫ.t-wt.t
has given birth to thee, the great ’Iḫ.t has adorned thee,
198d. for as for thee,
thou art like Horus, who fought in protection of his eye.
p. 67
Utterance 222.
199a. To say: Stand
thou upon it, this earth, which comes forth from Atum, the saliva which comes
forth from Ḫprr;
199b. be thou above it;
he thou high above it,
199c. that thou mayest
see thy father; that thou mayest see Rē‘.
200a. He has come to
thee, his father; he has come to thee, Rē‘.
200b. He has come to
thee, his father; he has come to thee, Ndi.
200c. He has come to
thee, his father; he has come to thee, Pndn.
200d. He has come to
thee, his father; he has come to thee, Dndn.
201a. He has come to
thee, his father; he has come to thee, Śmȝ-wr.
201b. He has, come to
thee, his father; he has come to thee, Sḫn-wr.
201c. He has come to
thee, his father; he has come to thee, Sopdu.
201d. He has come to
thee, his father; he has come to thee, Sharp of Teeth.
202a. Cause thou that
N. seize ḳbḥ.w, that he take the horizon;
202b. cause thou that
N. govern the Nine Bows, that he equip the Ennead;
202c. cause thou that
the shepherd's crook be in the hand of N., so that Lower Egypt and Upper Egypt
may bow (before him).
203a. He accepts
("takes on") his opponent and stands up, the great chief, in his
great kingdom;
203b. Nephthys praised
him when he seized his opponent:
204a. "Thou hast
equipped thyself as the Great-in-magic, Set, who is in Ombos, lord of the land
of the South;
204b. nothing is
lacking in thee; nothing ceases with thee,
204c. for behold thou
art more glorious, more powerful than the gods of Upper Egypt and their
spirits.
205a. Thou whom the
pregnant brought forth, as thou didst cleave the night,
205b. thou art equipped
like Set, who mightily broke forth". Fortunate is he whom Isis has
praised:
206a. "Thou hast
equipped thyself like Horus, the youthful,
206b. nor is there
anything lacking in thee, nor anything ceases with thee,
206c. for behold thou
art more glorious, more powerful than the northern gods and their spirits.
207a. Thou puttest away
thine uncleanness for Atum in Heliopolis, thou ascendest with him;
p. 68
207b. thou judgest
distress in the underworld,. thou standest above the places of the abyss;
207c. thou art (king)
with thy father Atum, thou art high with thy father Atum;
207d. thou appearest
with thy father Atum, distress disappears.
207e. The midwife of
Heliopolis (holds) thy head.
208a. Thou ascendest,
thou openest thy way through the bones of Shu;
208b. thou envelopest
thyself in the embrace of thy mother Nut;
208c. thou purifiest
thyself in the horizon, thou puttest away thine impurity in the lakes of Shu.
209a. Thou risest, thou
settest, thou settest with Rē‘, in obscurity with Ndi;
209b. thou risest, thou
settest, thou risest with Rē‘,
209c. thou appearest
with Sḫn-wr;
210a. thou risest, thou
settest, thou settest with Nephthys, in obscurity with the mśkt.t-boat;
210b. thou risest, thou
settest, thou risest with Isis;
210c. thou appearest
with the m‘nd.t-boat.
211a. Thou art master
of thyself; there is no one in thy way.
211b. Thou art born
because of (like) Horus; thou art conceived because of (like) Set;
211c. Thou didst purify
thyself in the Falcon-nome; thou didst receive thy purification in the Nome of
the Integral Ruler, from thy father, from Atum.
212a. Thou hast come
into being, thou hast become high, thou hast become content;
212b. thou hast become
well in the embrace of thy father, in the embrace of Atum.
213a. Atum, let N.
ascend to thee, enfold him in thine embrace,
213b. for he is thy
bodily son forever".
No comments:
Post a Comment